اللغة العربية و الاصطلاحات الغربية / كتب الأستاذ محمد قدوري الجباري


اللغة العربية و الاصطلاحات الغربية 

بدء الغرب يقترب من الشرق العربي مطلع القرن الماضي_وكان الناس قبل ذلك في معزل_عن هذهِ الحضارة الوافدة وكان من نتيجة هذه الحضارة أن تأثر العربي وهو في بيئته بها تأثر في أفكاره وتأثر في طريقة عيشه كما تأثر في جوانب كثيرة من حياته اليومية بحيث أصبح يقرأ ثمرات الفكر الغربي في اللغات التي كتبها وكان من جراء ذلك أن اللغة العربية الحديثة أستفادت شيئاً 
جديداً فقد جدت فيها أساليب كثيرة لم تكن إلا وليدة الترجمة حيث كانت هذه الأساليب غريبة عن العربية حتى قبلها القاريء العربي ولم يقتصر الأمر على القاريء الذي لا يعنيه أمر العربية وأطوارها بل قبلها أيضاً القاريء الفطن المختص كون هذه الأساليب تجاوزت لغة الصحف والمجلات 
إلى المقالة الحديثة ولتوضيح الموضوع بدقة أكثر سأذكر بعض المصطلحات الغربية ومن أي لغة جاءت كون بعض منها لم تفد العربية
1_
لم يعد فلان قادراً
(
مصطلح فرنسي)
2_
تمتد جذور المسألة
(
مصطلح أنكليزي)
3_
يهضم الأفكار
مصطلح فرنسي
4_
يضحك على الذقون
فرنسي
5_
نقد مر
فرنسي
6_
موضوع على طاولة البحث 
فرنسي
7_
لاجديد تحت الشمس
فرنسي
8_
أعرني أذنيك
فرنسي
9_
الجنس اللطيف
فرنسي
10_
التيارات الأدبية
فرنسي 

هذه بعض المصطلحات وهناك الكثير والملاحظ وفرة المصطلح الفرنسي وهنا عدة أسباب لوفرتها
منها مثلاً وليس حصراً 
1_
الطباعة كانت في لبنان وهيَ متأثرة بالأدب الفرنسي
2_
أبعاد ثورة التحرر الفرنسية التي أستقطبت أغلب المثقفين العرب للدراسة في السوربون تحديداً
3_
التطور الثقافي الفرنسي مقارنة بالدول الغربية
(
محمد قدوري عبدالله الجباري)

شارك الموضوع

شاهد أيضا

التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات :

إرسال تعليق